<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: L&#8217;uso dell&#8217;italiano in un rapporto di coppia internazionale</title>
	<atom:link href="http://www.karimblog.net/2009/01/15/luso-dellitaliano-in-un-rapporto-di-coppia-internazionale/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.karimblog.net/2009/01/15/luso-dellitaliano-in-un-rapporto-di-coppia-internazionale/</link>
	<description>Storie di un italiano in Lituania</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 13:17:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: roberto</title>
		<link>http://www.karimblog.net/2009/01/15/luso-dellitaliano-in-un-rapporto-di-coppia-internazionale/#comment-51447</link>
		<dc:creator>roberto</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Feb 2009 20:19:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karimblog.net/?p=1207#comment-51447</guid>
		<description>domani saro&#039; a vilnius!!Avrei piacere di conoscere qualcuno di voi ....!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>domani saro&#8217; a vilnius!!Avrei piacere di conoscere qualcuno di voi &#8230;.!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Cassidy</title>
		<link>http://www.karimblog.net/2009/01/15/luso-dellitaliano-in-un-rapporto-di-coppia-internazionale/#comment-51439</link>
		<dc:creator>Cassidy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 16:37:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karimblog.net/?p=1207#comment-51439</guid>
		<description>Ma va?
Tu invece lo sai che una donna incinta non va stressata?
Può anche causare parti prematuri.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma va?<br />
Tu invece lo sai che una donna incinta non va stressata?<br />
Può anche causare parti prematuri.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Karim</title>
		<link>http://www.karimblog.net/2009/01/15/luso-dellitaliano-in-un-rapporto-di-coppia-internazionale/#comment-51438</link>
		<dc:creator>Karim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 16:31:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karimblog.net/?p=1207#comment-51438</guid>
		<description>Guarda che la gravidanza non è una malattia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guarda che la gravidanza non è una malattia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Cassidy</title>
		<link>http://www.karimblog.net/2009/01/15/luso-dellitaliano-in-un-rapporto-di-coppia-internazionale/#comment-51437</link>
		<dc:creator>Cassidy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 16:26:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karimblog.net/?p=1207#comment-51437</guid>
		<description>

&lt;blockquote&gt;... sbattendomene altamente le palle se lei aveva già delle difficolta con la nostra piccolina che stava arrivando...&lt;/blockquote&gt;

Non ho parole... è vergognoso!
Tu non ti sei sbattuto per niente per imparare la lingua, nonostante ti fossi trasferito in un paese straniero, ma hai stressato tua moglie in un periodo così delicato come una gravidanza???
Al suo posto ti avrei fatto trovare le valigie fuori dalla porta!
Povera povera povera Rita...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>&#8230; sbattendomene altamente le palle se lei aveva già delle difficolta con la nostra piccolina che stava arrivando&#8230;</p></blockquote>
<p>Non ho parole&#8230; è vergognoso!<br />
Tu non ti sei sbattuto per niente per imparare la lingua, nonostante ti fossi trasferito in un paese straniero, ma hai stressato tua moglie in un periodo così delicato come una gravidanza???<br />
Al suo posto ti avrei fatto trovare le valigie fuori dalla porta!<br />
Povera povera povera Rita&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Michele</title>
		<link>http://www.karimblog.net/2009/01/15/luso-dellitaliano-in-un-rapporto-di-coppia-internazionale/#comment-51301</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 09:36:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karimblog.net/?p=1207#comment-51301</guid>
		<description>Io in 2 settimane in lituania ho parlato 4 lingue diverse: l&#039;inglese, il lituano, l&#039;italiano e il barese. Ah poi dimenticavo che per conversare con una bimba di 10 anni ho(abbiamo) anche dovuto usare il &quot;linguaggio delle immagini&quot;, il disegno. Quindi siamo a 5!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Io in 2 settimane in lituania ho parlato 4 lingue diverse: l&#8217;inglese, il lituano, l&#8217;italiano e il barese. Ah poi dimenticavo che per conversare con una bimba di 10 anni ho(abbiamo) anche dovuto usare il &#8220;linguaggio delle immagini&#8221;, il disegno. Quindi siamo a 5!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: RSS Week #38: articoli interessanti che ho trascurato - Matteo Moro</title>
		<link>http://www.karimblog.net/2009/01/15/luso-dellitaliano-in-un-rapporto-di-coppia-internazionale/#comment-51300</link>
		<dc:creator>RSS Week #38: articoli interessanti che ho trascurato - Matteo Moro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 09:08:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karimblog.net/?p=1207#comment-51300</guid>
		<description>[...] L’uso dell’italiano in un rapporto di coppia internazionale [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] L’uso dell’italiano in un rapporto di coppia internazionale [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: pupo</title>
		<link>http://www.karimblog.net/2009/01/15/luso-dellitaliano-in-un-rapporto-di-coppia-internazionale/#comment-51286</link>
		<dc:creator>pupo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 08:46:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karimblog.net/?p=1207#comment-51286</guid>
		<description>Mi trovi d&#039;accordo, anche se trovo più corretto esprimersi nella lingua del paese ospitante.
Ora che, a quanto pare, risiedete in Lituania, dovreste ripetere, al contrario, la pratica già adottata in Italia o le difficoltà che volevi farle oltrepassare si riveleranno uno scoglio sempre più fastidioso per te.
Non sono d&#039;accordo sul fatto che fuori dall&#039;Italia la gente sia in grado di esprimersi correntemente in lingua inglese.
Ho vissuto, causa lavoro, per alcuni periodi in Francia e Polonia e devo dire che con l&#039;inglese si trovano parecchie difficoltà di relazione con tutte le fasce d&#039;età.
E a Vilnius, anche se ormai ho ovviato con l&#039;idioma locale, da principio era necessario muoversi con un&#039;interprete.
Per inciso, neanche all&#039;ufficio immigrazione di Vilnius gli addetti alle pratiche parlano un inglese comprensibile.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi trovi d&#8217;accordo, anche se trovo più corretto esprimersi nella lingua del paese ospitante.<br />
Ora che, a quanto pare, risiedete in Lituania, dovreste ripetere, al contrario, la pratica già adottata in Italia o le difficoltà che volevi farle oltrepassare si riveleranno uno scoglio sempre più fastidioso per te.<br />
Non sono d&#8217;accordo sul fatto che fuori dall&#8217;Italia la gente sia in grado di esprimersi correntemente in lingua inglese.<br />
Ho vissuto, causa lavoro, per alcuni periodi in Francia e Polonia e devo dire che con l&#8217;inglese si trovano parecchie difficoltà di relazione con tutte le fasce d&#8217;età.<br />
E a Vilnius, anche se ormai ho ovviato con l&#8217;idioma locale, da principio era necessario muoversi con un&#8217;interprete.<br />
Per inciso, neanche all&#8217;ufficio immigrazione di Vilnius gli addetti alle pratiche parlano un inglese comprensibile.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
